|
Riho Rannikmaa von Carolyn Todd |
Neuigkeiten hören will. RR: Er wollte am Basho teilnehmen, aber letztendlich entschieden er und sein Oyakata, dass er wegen des schlechten Zustands seines Knies nicht starten sollte. CT: Das ist ziemlich überraschend, wenn man bedenkt, dass die übliche Vorgehensweise im Sumo „Zähne zusammenbeißen und durch!“ ist. RR: Ja, ist es, aber es war eine gute Entscheidung. Man muss an seine Zukunft denken, und es muss erst komplett ausheilen. Er hat gerade medizinische Behandlungen und erste Übungen. Im Basho im Mai wird er dann die Makuuchi wieder erreichen. CT: Wie geht es dem Sumo in Estland, nachdem Sie letztes Jahr Gastgeber für die World Junior Championships waren? RR: Wie alle wissen, kam Kaido nach Rakvere, um uns zu unterstützen, und das war eine große Hilfe. Das übliche Sumo-Publikum kam, aber viele Leute waren da, um Kaido zu sehen und haben dabei die Sumo-Veranstaltung miterlebt, also hatten wir eine größere Zielgruppe. Einen erfolgreichen professionellen Rikishi aus Estland zu haben, hat einen großen Effekt auf die Popularität des Sports. CT: Glauben Sie, dass das mehr junge Esten dazu bringen wird, mit dem Sumo anzufangen? RR: In Estland gibt es in den Schulen Sommer- und Winterolympiaden, und sie Weiter |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Während
der Makuuchi-Kämpfe des 13. Tags des Osaka Basho saß ich in
den hintersten Reihen zusammen mit Riho Rannikmaa, dem
Generalsekretär des estnischen Sumoverbandes, und seiner Frau
Renata, die freundlicherweise als Übersetzerin fungierte. Riho
betreibt den Sakura Budo Club in Vinni, acht Kilometer von Rakvere
entfernt (der Ort, in dem 2006 die Junior World Amateur Sumo
Championships ausgetragen wurden) und ist ein alter Sensei, Freund und
Mentor von Baruto. Carolyn Todd : Danke, dass wir uns heute hier treffen konnten. Sind Sie das erste Mal in Osaka? Riho Rannikmaa : Nein, wir waren hier schon oft bei Amateursumo-Veranstaltungen, aber es ist unser erstes Honbasho. Wir sehen sonst über den Stream zu, wenn wir hineinkommen! |
CT: Es ist
Ihr erstes Basho? Was hat Sie dieses Mal nach Osaka gebracht, da ja Ihr
Schützling Baruto wegen einer Verletzung fehlt? RR: Nun, wir wollten Kaido (Baruto) sehen und machten die Reservierungen, bevor er seine Auszeit bekanntgab, und so haben wir beschlossen, trotzdem zu kommen. CT: Konnten Sie hier schon mit ihm sprechen? RR: Ja, wir sahen ihn sogar heute nachmittag bevor wir zum Basho kamen, Er ist ziemlich genervt, dass er im Heya sitzen muss, während die anderen zum Basho dürfen. Wir wollten ihn eigentlich hier in der Nähe treffen, aber das geht natürlich nicht wegen all der Fans. CT: Wie geht es ihm? Ich weiß, dass ihn jeder vermisst und |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Riho und Renata |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|